around adv. 1.周圍,四面。 2.〔美口〕各處,四處。 3.左近,在附近。 4. 圍著,環(huán)繞。 5. 向相反方向。 6. 循環(huán)重現(xiàn);旋轉(zhuǎn)。 7. 恢復(fù)知覺。 8. 活躍著。 9. 到(談話雙方都熟悉的)某地。 Trauel around from place to place 周游。 look around 環(huán)視,四顧。 sit around a table 圍著桌子坐。 a car circling around 一輛在兜著圈子的車。 Will you please wait around for me 請?jiān)诟浇任液脝幔?Turn around! You're going the wrong way. 轉(zhuǎn)回來,你走錯路了! The column measures two feet around. 這根柱子周長2英尺。 She hasn't been around lately. 她最近不活躍了。 He came around to see me. 他到這里來看我。 bring sb. around 使某人恢復(fù)知覺。 all around 四處,到處;全面地 (shook hands all around 一一握手)。 all the year around 整年 (mild all the year around 一年四季都很溫暖)。 be around 〔美口〕起床;走動 (He's up and around now. 他起來走動了)。 fool around 〔口語〕吊兒郎當(dāng)。 hang around 在附近徘徊。 have been around (a lot) 〔口語〕見識(很)多;世故(很)深。 the other way around 〔美國〕從相反方向;用相反方式。 1.在周圍,圍著;繞過。 2.〔美口〕在近處,在附近;前后,左右,差不多。 3.〔美口〕到處。 4.在那邊。 5.朝著各個(gè)方向。 6.在(某人)身邊。 around here 在這邊。 around the corner 〔美國〕在拐角那里(= 〔英國〕 round the corner)。 roam around the country 漫游全國。 stay around the house 總不離家。 around four o'clock 四點(diǎn)前后。 travel around the world 作環(huán)球旅行。 leave the books around the house 在房子里到處亂丟書。 the few men around the despot 暴君身邊寥寥可數(shù)的幾個(gè)人。 get around 繞過(障礙),解決(困難),回避(事實(shí))。
root n. 魯特〔姓氏〕。 n. 1.(草木、毛發(fā)等的)根;根菜,食用菜根;根莖,地下莖;塊根;有根植物,草木,草;〔pl.〕根菜類;(山)麓。 2.根本,根源,原因;本質(zhì);基礎(chǔ),根柢;【語言學(xué)】詞根;根詞;【數(shù)學(xué)】根數(shù),根。 3.祖先;【圣經(jīng)】子孫。 4.【音樂】和弦基音。 the root of a tooth 牙根。 the root of all evil 禍根。 the root of a gem 玉根〔毛玉的非玉部分〕。 a cubic [second, square] root 立方[平方]根。 at (the) root 根本上。 be at the root of 是…的根本[基礎(chǔ)]。 by the root(s) 連根,從根部,從根源 (pull up by the roots 連根拔除,根除)。 get at [go to] the root of 追究…的根底,追查…的真相。 lay the axe to the root of 根本改革;治本。 root and branch 完全,都;徹底地,急進(jìn)地。 strike at the root of 打擊…的根部,徹底摧毀。 strike [take] root 生根;扎根;固定,固著。 to the root(s) 充分地;竭力地;徹底地。 vi.,vt. (使)生根;(使)固定;(使)固著;〔比喻〕深深種下,使根深蒂固。 Terror rooted him to the spot. 嚇得他呆立不動。 root up [out] 連根拔除(雜草等);肅清(反叛等)。 adj. 根的;根本的。 a root idea 根本思想。 vt.,vi. (豬等)用鼻子掘(地);搜尋 (for)。 R-, hog, or die. 〔美國〕拚命干啊,不然就得餓死。 vi. 〔美俚〕應(yīng)援,聲援;支持,贊助;歡呼,喝彩。
White stupas ( buddhist prayer monuments ) dotted the landscape, surrounded by free-roaming giant yaks and whole families of pot-bellied pigs rooting around freshly plowed fields 白色的佛塔點(diǎn)綴著美麗的畫卷,壯碩的旄牛在悠閑地散步,一群肚子圓滾滾的豬在新翻過的土地上四處覓食。
Italy is waking up to a plague of wild boar, with the once-rare creatures causing road accidents, destroying crops and even rooting around in built-up areas 目前,意大利正深受野豬的困擾。繁殖過剩的野豬不僅引發(fā)大量的交通事故、毀壞農(nóng)田,還開始在民宅附近出沒,導(dǎo)致居民驚恐不安。